apprendre la bourse et le trading 225
mars 25, 2020 Par bourse 0

Commande "Stay Home" du Minnesota sur le coronavirus. Voici ce qu'il dit. – Villes jumelles

Mercredi, le gouverneur du Minnesota, Tim Walz, a annoncé un décret exécutif «Stay at Home» dans la bataille contre la propagation du coronavirus.

Voici ce qu'il dit:

Executive Executive Order 20-20
Ordonner aux Minnesotans de rester à la maison

Moi, Tim Walz, gouverneur de l'État du Minnesota, investi de l'autorité que me confèrent la Constitution et les lois applicables, édicte le décret suivant: La pandémie de COVID-19 représente un défi sans précédent pour notre État. Le 11 mars 2020, l'Organisation mondiale de la santé («OMS») a qualifié l'épidémie de COVID-19 de pandémie. Malgré les efforts pour contenir le COVID-19, l'OMS et les Centers for Disease Control ("CDC") indiquent qu'il devrait se propager. Les cas confirmés de COVID-19 au Minnesota augmentent rapidement. Le 15 mars 2020, le Minnesota a détecté les premiers cas confirmés causés par une «propagation communautaire», des infections non liées épidémiologiquement aux voyages à l'étranger. Au 17 mars 2020, les cinquante États avaient signalé un cas confirmé de COVID-19. Au 20 mars 2020, le CDC avait confirmé plus de 15 000 cas de COVID-19 aux États-Unis. Et le 21 mars 2020, le ministère de la Santé du Minnesota («MDH») a annoncé le premier décès confirmé en raison de COVID-19 au Minnesota.

Le rayonnement communautaire de COVID-19 au Minnesota et à travers le pays augmente. Au 24 mars 2020, le Minnesota avait 287 cas confirmés de COVID-19, avec 35 hospitalisations. De plus, une augmentation de la capacité de test devrait démontrer que COVID-19 circule dans les communautés à travers le Minnesota qui n'ont pas encore identifié de cas confirmé.

Le Minnesota a déjà pris des mesures proactives pour s'assurer que nous sommes à l'avant-garde de la prévention et de la réponse au COVID-19. Le 13 mars 2020, j'ai publié l'ordonnance n ° 20-01 et déclaré une urgence en temps de paix car cette pandémie, un acte de la nature, menace la vie des Minnesotans et les ressources locales sont insuffisantes pour faire face à la menace. . Le 15 mars 2020, j'ai publié l'ordonnance exécutive 20-02 ordonnant la fermeture temporaire des écoles publiques. Le 16 mars 2020, j'ai émis l'ordonnance exécutive 20-04 ordonnant la fermeture des bars, restaurants et autres lieux d'hébergement public.

Les événements récents, y compris la présence d'une propagation communautaire au Minnesota, l'augmentation rapide des cas de COVID-19 dans le monde et au Minnesota, et le premier décès lié au COVID-19 dans notre État, obligent le Minnesota à prendre des mesures proactives pour arrêter la propagation de cette pandémie. Il est essentiel de réduire la diffusion de COVID-19 dans la communauté pour garantir que nos établissements de soins de santé pourront continuer à accueillir ceux qui nécessitent une intervention médicale intensive.

Ce décret est conforme à un effort national croissant pour contenir la propagation de COVID-19. Le 16 mars 2020, le président Donald Trump a publié des lignes directrices pour limiter les réunions de plus de 10 personnes. Au 24 mars 2020, vingt-quatre États représentant près de 200 millions d'Américains avaient émis des ordonnances ou des directives de santé publique qui fermaient des entreprises non essentielles ou limitaient les résidents à se livrer à des activités non essentielles. Limiter les activités aux seules distances sociales les plus essentielles et les pratiquer en tout temps sont des outils essentiels nécessaires pour atténuer la propagation communautaire de COVID-19 au Minnesota et à travers le pays.

Le 23 mars 2020, le département américain de la Sécurité intérieure. USA Il a publié un guide pour la main-d'œuvre des infrastructures essentielles essentielles: assurer la résilience communautaire et nationale dans la réponse COVID-19 («Guide CISA», joint et incorporé au présent décret). Le Guide CISA identifie les travailleurs effectuant une variété d'opérations et de services qui sont essentiels à la viabilité continue de l'infrastructure critique. Ce guide fédéral fournit une base de référence pour les efforts du Minnesota pour assurer le maintien des infrastructures et des services essentiels pendant que la propagation du COVID-19 ralentit.

Dans les Statuts du Minnesota de 2019, section 12.02, l'Assemblée législative du Minnesota a conféré les pouvoirs d'urgence du gouverneur "afin de (1) s'assurer que les préparatifs de cet État sont adéquats pour faire face aux catastrophes, (2) en général protéger la paix, la santé et la sécurité publiques et (3) préserver la vie et les biens du peuple de l'État. " En vertu des Statuts du Minnesota de 2019, section 12.21, sous-section 1, le Gouverneur a le pouvoir général de contrôler la gestion des urgences de l'État, ainsi que d'appliquer les dispositions de la Loi sur la gestion des urgences du Minnesota.

Les Statuts du Minnesota de 2019, section 12.21, sous-section 3 (7), autorisent le Gouverneur à coopérer avec les agences fédérales et étatiques sur «les questions liées à la gestion des urgences par les États et les nations. . . . "y compris" la direction ou le contrôle de. . . la conduite des personnes dans l'État, y compris l'entrée ou la sortie de tout lieu public affecté ou menacé, l'occupation des installations et. . . réunions ou réunions publiques. . . . "En vertu de la sous-section 3 de cette même section, le gouverneur peut" prendre, modifier et annuler les ordonnances et les règles nécessaires pour appliquer les dispositions "des Statuts du Minnesota de 2019, chapitre 12. Une fois approuvé par le Conseil exécutif et déposés au Bureau du Secrétaire d'État, ces ordonnances et règles ont force et effet de la loi en cas d'urgence en temps de paix. Toute règle ou ordonnance incohérente d'une agence d'État ou d'une subdivision politique est suspendue pendant attente de l'urgence Quiconque contrevient intentionnellement à cet ordre ou à cette règle est coupable d'un délit et, après avoir été condamné, doit être puni d'une amende ne dépassant pas 1 000 dollars ou d'une peine d'emprisonnement maximale de 90 jours.

Pour ces raisons, je commande ce qui suit:

1. À partir du vendredi 27 mars 2020 à 23 h 59 M. Jusqu'au vendredi 10 avril 2020 à 17h00 M., Toutes les personnes vivant actuellement dans l'État du Minnesota sont tenues de rester à la maison ou dans leur lieu de résidence, sauf pour participer aux activités et au travail du secteur critique détaillés ci-dessous aux paragraphes 5 et 6 .

2. Aux fins du présent décret, les foyers ou résidences comprennent les hôtels, les motels, les logements locatifs partagés, les abris et les installations similaires, dans la mesure où ils sont utilisés pour l'hébergement.

3. Le présent décret ne limite pas le travail virtuel ou le télétravail (c'est-à-dire le travail à domicile), et les résidents du Minnesota travaillant dans n'importe quel domaine sont encouragés à travailler depuis leur domicile ou leur résidence autant que possible.

4) Définitions. Tel qu'utilisé dans le présent décret, les «travailleurs» et le «personnel» sont définis au sens large pour inclure les employés, les sous-traitants, les vendeurs et les bénévoles. Tel qu'utilisé dans le présent décret, les «secteurs critiques» sont définis pour inclure les catégories figurant dans le guide CISA et les catégories supplémentaires énumérées ci-dessous.

5) Exemptions – Activités. Les résidents du Minnesota peuvent quitter leur domicile ou leur résidence pour participer aux activités suivantes, à condition que tout le monde suive les lignes directrices établies et maintenues par le ministère de la Santé du Minnesota («lignes directrices MDH»), qui incluent mais ne sont pas limitées à éloignement social, dans toute la mesure du possible. Cette liste d'activités peut être clarifiée, si le Gouverneur le juge nécessaire, pour assurer la santé, la sécurité et la sûreté de tous les Minnesotans. Des clarifications seront disponibles pour examen public à: https://www.health.state.mn.us/diseases/coronavirus/

a. Relocalisation pour assurer la sécurité.. Les personnes dont les maisons ou les résidences sont dangereuses ou deviennent dangereuses, y compris les personnes qui ont souffert ou sont à risque de violence domestique ou pour lesquelles la sécurité, les installations sanitaires ou les opérations essentielles de la maison ou de la résidence ne peuvent être maintenues, sont vous autorise et vous exhorte à quitter votre domicile. ou une résidence et emménager dans une autre résidence ou résidence sûre.

ouais Activités de santé et de sécurité.. Les gens peuvent demander des services d'urgence, obtenir des services médicaux, des fournitures et des médicaments et visiter un centre de soins professionnel ou médical ou dentaire, ou un vétérinaire. Les gens peuvent également donner du sang.

C. Activités plein air. Les gens peuvent participer à des activités de plein air (par exemple, marcher, marcher, courir, faire du vélo, conduire en loisir, chasser ou pêcher), et ils peuvent se rendre dans les parcs publics disponibles et autres lieux de loisirs publics, ce qui est cohérent en restant à au moins six pieds des personnes dans d'autres maisons. Cela n'exempte pas la fermeture des logements publics qui peuvent inclure des activités de plein air en vertu du décret exécutif 20-04 et ne permet pas le transfert de propriété privée.

re. Fournitures et services nécessaires. Les gens peuvent obtenir de la nourriture, y compris des services de livraison ou de livraison, des boissons (alcoolisées et non alcoolisées) et d'autres articles d'épicerie, de l'essence, des fournitures nécessaires pour travailler à domicile et des produits nécessaires pour maintenir la sécurité, l'assainissement et le fonctionnement essentiel de les maisons et les résidences, les entreprises et les véhicules personnels, y compris les voitures et les vélos. Les gens peuvent également visiter et utiliser les services de blanchisseries et de nettoyeurs à sec.

mon Voyages essentiels entre États et entre États. Les gens peuvent voyager pour des activités exonérées et peuvent retourner pour rentrer chez eux ou chez eux. Les gens peuvent également voyager dans et hors du Minnesota.

F. Prendre soin des autres. Les individus peuvent prendre soin d'un membre de la famille, d'un ami ou d'un animal de compagnie dans une autre maison et peuvent transporter des membres de la famille, des amis ou des animaux de compagnie comme le permet le présent décret, y compris le transport d'enfants selon les horaires parentaux. heures de visite existantes ou autres liées à la procédure d'un enfant pour les services de protection («CHIPS»).

le soleil. Déplacement. Les sans-abri sont exemptés des restrictions de ce décret et peuvent se déplacer entre les abris d'urgence, les abris et les camps. Les camps ne devraient pas être soumis à des balayages ou à des dissolutions par les gouvernements des États ou locaux, car de tels balayages ou dissolutions augmentent le risque potentiel et la propagation de COVID-19.

h. Activités et terres tribales.

je. Les activités des membres tribaux à l'intérieur des limites de leurs réserves tribales sont exemptées des restrictions du présent décret, mais peuvent être soumises à des restrictions par les autorités tribales.

ii. Les activités à l'intérieur de la frontière terrestre du trust fédéral pour l'une des 11 nations tribales du Minnesota sont exemptées des restrictions de ce décret, mais peuvent être soumises à des restrictions par les autorités tribales.

iii) Les activités des membres des tribus pour exercer leurs droits issus de traités fédéraux dans les limites de leur territoire conventionnel (également appelé "territoire cédé") sont exemptées des restrictions du présent décret, mais peuvent être soumises à des restrictions par: autorités tribales compétentes.

iv. Les membres tribaux peuvent voyager vers et depuis leurs réserves tribales conformément à la loi tribale applicable.

6) Exemptions – Secteurs critiques. Tous les travailleurs qui peuvent travailler à domicile doivent le faire. Les travailleurs des secteurs critiques suivants, qui effectuent des travaux qui ne peuvent pas être effectués à leur domicile ou à leur domicile via le télétravail ou le travail virtuel et ne peuvent être effectués que dans un lieu de travail en dehors de leur domicile ou de leur résidence, sont exemptés de l'interdiction prévue au paragraphe. 1 comme indiqué ci-dessous. Ces exemptions de service essentielles s'appliquent uniquement aux déplacements à destination et en provenance du domicile ou de la résidence et du lieu de travail d'une personne et de l'exécution des tâches professionnelles d'une personne qui ne peuvent être exécutées à son domicile ou à sa résidence. Le voyage peut inclure le transport vers et depuis la garderie ou l'environnement scolaire, au besoin, pour assurer la sécurité des enfants. Cette liste des secteurs critiques peut être clarifiée, comme le gouverneur le juge nécessaire, pour assurer la santé et la sécurité de tous les Minnesotans. Des clarifications seront disponibles pour examen public à: http://mn.gov/deed/critical/

a. Santé et santé publique.. Cette catégorie est limitée à:

je. Agents de santé et de santé publique répertoriés dans le guide CISA.

ii. Fournisseurs et travailleurs de soutien, soins de santé génésique, services de livraison, soins de santé mentale et traitement de la toxicomanie.

iii) Les travailleurs qui soutiennent les fabricants, les techniciens, les opérateurs de logistique et d'entrepôt et les distributeurs de produits de soins personnels, d'hygiène et de soins de santé.

iv. Les travailleurs à domicile et les travailleurs sociaux du gouvernement ou des fournisseurs sans but lucratif qui fournissent de la nourriture, des ordonnances, des services de gestion de cas, des traitements de santé mentale et de toxicomanie, ou qui s'occupent autrement d'un client.

v. Les travailleurs qui fournissent ou soutiennent des soins à domicile pour les adultes, les personnes âgées et les enfants, y compris, mais sans s'y limiter, les aveugles, les sourds, les sourds-aveugles, les malentendants et les personnes handicapées, y compris les handicaps physiques, les troubles du développement, les déficiences intellectuelles, les troubles de l'alimentation substances ou maladie mentale. Cela comprend les travailleurs qui doivent se rendre au domicile d'une personne pour prodiguer des soins ou d'autres services à domicile, notamment pour fournir des repas et des services d'interprétation personnalisés aux personnes aveugles, sourdes, sourdes-aveugles ou malentendantes. Cela comprend les assistants en soins personnels, les employés rémunérés du gouvernement et des fournisseurs sans but lucratif, ou les bénévoles représentant le gouvernement et les fournisseurs sans but lucratif.

Le cas échéant, ces agents de santé et de santé publique sont soumis aux restrictions sur les chirurgies et les procédures électives énoncées dans les décrets 20-09 et 20-17.

ouais Application de la loi, sécurité publique et premiers intervenants. Cette catégorie est limitée aux agents de sécurité publique et de sécurité publique et aux premiers intervenants répertoriés dans le Guide CISA, y compris tout le personnel correctionnel, les agents de probation des États et des comtés et les agents de supervision, en plus des défenseurs des victimes, agents de contrôle des animaux, agents humanitaires et tous les travailleurs qui soutiennent les services de sécurité électronique et de sécurité des personnes.

C. Alimentation et agriculture. Cette catégorie est limitée aux travailleurs de l'alimentation et de l'agriculture répertoriés dans le guide CISA, y compris les services de réparation de matériel agricole. Pour plus de clarté et aux fins du présent décret, les références aux "boissons" incluent les boissons alcoolisées. Les restrictions sur les restaurants, bars et autres lieux d'hébergement public adoptées dans les décrets 20-04 et 20-18 restent en vigueur.

re. Énergie. Cette catégorie est limitée aux travailleurs de l'énergie répertoriés dans le guide CISA.

mon Eau et égouts. Cette catégorie est limitée aux travailleurs de l'eau et des eaux usées répertoriés dans le guide CISA, y compris les travailleurs du parc d'État qui entretiennent les infrastructures d'eau et d'eaux usées, en plus des travailleurs effectuant des travaux liés aux puits résidentiels et aux fosses septiques, et les travailleurs qui fournissent de l'eau en bouteille ou une filtration domestique. systèmes dans les domaines où c'est un besoin de santé.

F. Transport et logistique. Cette catégorie est limitée aux travailleurs du transport et de la logistique répertoriés dans le Guide CISA, en plus de:

je. Les agences gouvernementales et les agences gouvernementales des États, des comtés et des collectivités locales, ainsi que les travailleurs du secteur privé qui soutiennent ou activent les fonctions de transport, y compris les ingénieurs, les répartiteurs, les techniciens d'entretien et de réparation (y compris les travailleurs des ateliers d'entretien et de réparation), les travailleurs d'entrepôt, les travailleurs des haltes routières et des aires de repos et les travailleurs qui entretiennent et inspectent les infrastructures (y compris ceux qui nécessitent des déplacements transfrontaliers).

ii. Travailleurs dédiés à la construction, à l'entretien et aux projets de services publics.

iii) Travailleurs des transports publics.

iv. Magasins de vélos et installations de distribution.

v. Les ventes de voitures qui sont nécessaires pour permettre les déplacements essentiels, lorsqu'elles sont effectuées sur rendez-vous, et uniquement lorsque les directives CDC et MDH peuvent être respectées, y compris la distance sociale.

le soleil. Travaux publics. Cette catégorie est limitée aux travailleurs des travaux publics énumérés dans le Guide CISA, ainsi qu'aux fournisseurs de matériaux de construction et aux travailleurs qui fournissent les services nécessaires pour entretenir les sources de matériaux de construction.

h. Communications et technologies de l'information.. Cette catégorie est limitée aux travailleurs des communications et des technologies de l'information énumérés dans le Guide CISA, ainsi qu'à tous les travailleurs qui soutiennent les services de nouvelles de toutes sortes, y compris les journaux, la radio, la télévision et d'autres formes de médias. la communication.

je. Autres opérations gouvernementales communautaires et fonctions essentielles. Cette catégorie est limitée aux autres fonctions communautaires et gouvernementales essentielles énumérées dans le Guide CISA, en plus des travailleurs qui prennent en charge les fonctions et services suivants:

je. Services de soutien électoral et travailleurs de l'administration électorale.

ii. Le personnel de prévention du logement, des abris et des sans-abri des agences et organisations étatiques et locales chargées d'assurer un logement sûr et stable, y compris les travailleurs des agences et organisations étatiques et locales chargées de garantir un logement sûr et stable; des programmes de sensibilisation communautaire ou des refuges; le financement de logements abordables; et administrer les subventions au revenu, les interventions pour les sans-abri, les soutiens d'exploitation et les soutiens similaires. Cela comprend les travailleurs nécessaires pour assurer les réparations, l'entretien et le soutien aux opérations des maisons résidentielles.

iii) Travailleurs exerçant toutes les autres fonctions gouvernementales nécessaires pour assurer la santé, la sécurité et le bien-être du public, pour préserver les éléments essentiels du système financier du gouvernement et pour maintenir les services prioritaires déterminés par une subdivision politique de l'État . Toutes les subdivisions politiques de l'État détermineront le personnel minimum nécessaire pour maintenir ces opérations gouvernementales.

iv. Travailleurs soutenant la mise en œuvre du code du bâtiment nécessaire pour maintenir la sécurité et la santé publiques des infrastructures essentielles et de toute construction, au besoin, en réponse à l'urgence COVID-19 en temps de paix, y compris, mais sans s'y limiter, la construction des installations de soins de santé et des entreprises et services essentiels, ou de la construction au besoin pour les réparations d'urgence et la sécurité.

j. Fabrication critique. Cette catégorie est limitée aux travailleurs de la fabrication critiques répertoriés dans le Guide CISA. Cette catégorie comprend les opérations d'extraction et de traitement du minerai de fer et les industries de vendeur / vendeur essentielles à ces opérations d'extraction et de traitement.

k. Matières dangereuses. Cette catégorie est limitée aux travailleurs des matières dangereuses répertoriés dans le guide CISA.

l. Services financiers. Cette catégorie comprend les travailleurs des banques, des coopératives de crédit, des compagnies d'assurance, des agences d'assurance et d'autres travailleurs des services financiers identifiés dans le Guide CISA.

mètre. Chimiste. Cette catégorie est limitée aux travailleurs chimiques répertoriés dans le guide CISA.

au nord. Base industrielle de défense. Cette catégorie est limitée aux travailleurs des bases industrielles de défense énumérés dans le Guide CISA.

o. Gouvernements tribaux. Les officiers et travailleurs tribaux sont considérés comme essentiels par le gouvernement tribal compétent, indépendamment de leur résidence.

pag. Le pouvoir judiciaire. Cette catégorie est limitée aux huissiers de justice et au personnel que le juge en chef considère comme essentiels pour assurer le fonctionnement continu du système judiciaire du Minnesota.

q. Le pouvoir exécutif. Cette catégorie est limitée au personnel jugé nécessaire pour poursuivre les services prioritaires des agences, bureaux, départements, divisions, conseils, bureaux, conseils, comités, institutions, autorités et commissions du pouvoir exécutif, ainsi que le système des collèges et Les universités d'État du Minnesota, le système de retraite de l'État du Minnesota, la Public Employees Retirement Association et la Teacher Retirement Association, telles que déterminées par le commissaire à l'administration et au budget en consultation avec ces agences et entités.

r. Bureaux constitutionnels exécutifs. Cette catégorie est limitée aux agents constitutionnels et au personnel que l'agent constitutionnel compétent considère comme essentiel pour garantir le fonctionnement continu du Bureau constitutionnel.

s. Le pouvoir législatif. Cette catégorie est limitée au personnel que les fonctionnaires qui président à chaque organe jugent essentiel.

t. Employés fédéraux. Rien dans le présent décret ne doit être interprété comme limitant, interdisant ou restreignant de quelque manière que ce soit les opérations du gouvernement fédéral ou le mouvement des fonctionnaires fédéraux au Minnesota tout en agissant en sa qualité officielle, y compris le personnel fédéral, personnel, judiciaire, législatif et exécutif.

u. Garde nationale. Cette catégorie est limitée aux membres de la Garde nationale qui sont sur des ordres, pour inclure le service actif de l'État, les ordres Titre 32 ou Titre 10, et les membres en statut de formation de service inactif. À la discrétion de l'adjudant général, cette catégorie comprend également le personnel à temps plein de la garde nationale du Minnesota ou du département des affaires militaires qui est nécessaire à l'exécution de la mission de la garde nationale.

v. Leaders religieux et travailleurs. Cette catégorie comprend les fonctionnaires, les travailleurs et les dirigeants des lieux de culte et autres lieux d'expression religieuse ou de camaraderie, partout où leurs services sont nécessaires. Cette catégorie comprend également les travailleurs nécessaires pour planifier, enregistrer et distribuer du contenu en ligne ou diffuser aux membres de la communauté.

w. L'éducation. Les éducateurs et autres travailleurs qui soutiennent les écoles publiques et privées, ainsi que l'enseignement supérieur (par exemple, les collèges et les universités). Cette catégorie comprend les éducateurs et autres travailleurs qui s'occupent des enfants conformément à l'ordonnance 20-19. L'ordonnance 20-02 est toujours en vigueur.

X. Construction et métiers critiques. Cette catégorie comprend les travailleurs des métiers spécialisés, tels que les électriciens, les plombiers, les techniciens en CVC et en ascenseurs et autres bâtiments connexes de toutes sortes. Cette catégorie comprend également les exterminateurs, le personnel de conciergerie et de nettoyage pour les propriétés commerciales et gouvernementales, les services de déménagement et de réinstallation, le personnel de sécurité, les ingénieurs d'exploitation et tous les autres prestataires de services qui fournissent les services nécessaires au maintien de la sécurité, de l'assainissement et du fonctionnement. articles ménagers essentiels. et les résidences et les secteurs critiques énumérés dans le présent décret.

y. Prestataires de services de garde. Cette catégorie comprend les travailleurs des garderies, des garderies familiales, des écoles et d'autres établissements. Ces prestataires sont encouragés à rester ouverts pour fournir des services de garde d'enfants aux travailleurs des secteurs critiques énumérés dans le présent décret et dans la mesure où les conseils de santé publique peuvent être suivis. Cette catégorie s'applique également aux personnes qui fournissent des services de garde d'enfants aux travailleurs du secteur critique dans un foyer personnel, comme les soins à la famille, aux amis et aux voisins nécessaires aux travailleurs du secteur critique pour continuer à exercer leurs fonctions.

z. Hôtels, résidences et refuges.. Cette catégorie comprend les travailleurs qui soutiennent les hôtels et les motels, les installations et les refuges pour adultes, personnes âgées et enfants, y compris les victimes de violence domestique, les personnes ayant une déficience intellectuelle, une déficience intellectuelle, des troubles liés à la toxicomanie ou une maladie mentale. Ces installations et abris comprennent des maisons intermédiaires et des programmes de traitement résidentiel. Cette catégorie comprend également les travailleurs nécessaires pour entretenir les immeubles d'appartements et autres logements collectifs ou maisons opérationnelles et sanitaires.

Voiture-club britannique. Abris pour personnes déplacées.. Cette catégorie est limitée aux travailleurs soutenant les abris d'urgence, les abris et les camps, ainsi qu'aux travailleurs de proximité. Le gouvernement et d'autres entités sont vivement encouragés à mettre à leur disposition un refuge ouvert 24h / 24 dans les meilleurs délais, dans toute la mesure du possible et conformément aux directives du CDC.

chambres d'hôtes. Organismes de bienfaisance et services sociaux.. Cette catégorie est limitée aux travailleurs qui soutiennent les organisations dédiées à la lutte contre la faim, et ceux qui fournissent de la nourriture, un abri, la délivrance d'ordonnances, la santé mentale et le traitement de la toxicomanie et d'autres services sociaux, ainsi que d'autres besoins. de vie pour les personnes dans le besoin. de ces services, les personnes âgées vivant seules, les personnes handicapées et ceux qui ont besoin d'aide à la suite de cette urgence.

cc. Services juridiques. Cette catégorie est limitée aux travailleurs qui sont nécessaires pour fournir des services juridiques essentiels. Les services juridiques essentiels comprennent:

je. Conseils et représentation nécessaires pour aider à la prestation de tous les services gouvernementaux essentiels.

ii. Conseil et représentation nécessaires pour assurer la santé et la sécurité et les libertés immédiates et critiques des Minnesotans, y compris, mais sans s'y limiter, la planification de la fin de vie, l'immigration, les services essentiels pour les personnes âgées et les personnes handicapées, les pensions alimentaires pour enfants, les questions de protection des enfants et de violence domestique, la protection des ressources financières personnelles nécessaires pour répondre aux besoins fondamentaux, les poursuites ou la défense dans les affaires pénales en cours, ou toutes les affaires dans lesquelles des individus sont détenus en attendant une procédure judiciaire, et les procédures tenues dans le district ou les cours d'appel pendant la durée de la présente ordonnance.

iii) Conseils et représentation liés à la continuation des secteurs critiques identifiés dans le présent décret, y compris la conformité au présent décret, aux décrets précédents et à toutes les lois, règles et réglementations applicables qui s'appliquent aux secteurs critiques.

iv. Soutenir les efforts liés au logement et aux abris, y compris les demandes de prêt, le traitement des prêts, la recherche d'une dispense temporaire des dispositions de prêt ou de location résidentielles et commerciales, la rétention de gaz, d'électricité ou de services publics l'eau, et chercher un soulagement temporaire des expulsions ou des saisies résidentielles, ou d'autres actions visant à garder les gens dans leurs maisons.

dd. Notaires. Cette catégorie est limitée aux notaires fournissant des services qui ne peuvent pas être différés et ne peuvent pas être fournis par le biais de services à distance en vertu de l'article 358.645 des Statuts du Minnesota 2019.

USA Fonctions critiques de l'union. Cette catégorie comprend les activités syndicales de base, y compris la gestion des fonds de santé et de bien-être, et la surveillance du bien-être et de la sécurité des membres servant dans les secteurs critiques.

ff. Services de blanchisserie. Cette catégorie est limitée aux travailleurs qui soutiennent les blanchisseries, les nettoyeurs à sec, les services de blanchisserie industrielle et les prestataires de services de blanchisserie pour d'autres secteurs critiques.

gg. Refuges pour animaux et vétérinaires.. Cette catégorie est limitée aux vétérinaires et aux travailleurs des établissements de soins aux animaux ou aux employés du ministère des Ressources naturelles qui fournissent de la nourriture, un abri, des services vétérinaires et d'autres besoins vitaux pour les animaux. Les travailleurs de cette catégorie sont soumis aux restrictions sur les chirurgies et les procédures électives établies dans les décrets 20-09 et 20-17.

S.S. Transactions immobilières. Cette catégorie est limitée aux travailleurs qui facilitent et financent les transactions immobilières et les services immobiliers, y compris les évaluateurs et les services de titres.

ii. Magasins de fournitures essentielles. Cette catégorie est limitée aux travailleurs des entreprises qui vendent des produits, des outils, des matériaux ou des fournitures nécessaires pour: (1) les secteurs critiques précédents pour poursuivre leurs opérations essentielles, (2) pour les travailleurs de travailler à domicile, ou (3 ) para mantenimiento de la seguridad, saneamiento y operación esencial de hogares o residencias.

7. Las actividades permitidas y el trabajo realizado en los Sectores Críticos anteriores deben, en la mayor medida posible, llevarse a cabo de una manera que cumpla con los Estándares de Salud y Seguridad Ocupacional de Minnesota y las Directrices del Departamento de Salud y CDC de Minnesota relacionadas con COVID-19, incluyendo distanciamiento social e higiene.

8. Excepto cuando sea necesario para buscar atención médica y obtener otras necesidades de la vida, las personas con alto riesgo de enfermedad grave por COVID-19 (p. Ej., Personas de edad avanzada y aquellas con afecciones de salud subyacentes) se les recomienda encarecidamente que permanezcan en sus hogares o residencias, incluso cuando los términos de esta Orden Ejecutiva les permitan abandonar su hogar o residencia.

9. Insto a todos los habitantes de Minnesota a cumplir voluntariamente con esta Orden Ejecutiva. De conformidad con los Estatutos de Minnesota 2019, sección 12.45, una persona que viole intencionalmente esta Orden Ejecutiva es culpable de un delito menor y, tras ser condenado, debe ser castigado con una multa que no exceda los $ 1,000 o con prisión de no más de 90 días. Nada en esta Orden Ejecutiva tiene la intención de alentar o permitir que la policía transgreda los derechos constitucionales individuales.

10. Ordeno a las agencias del gabinete que se coordinen de manera expedita en el desarrollo de orientación relevante relacionada con esta Orden Ejecutiva y que brinden dicha orientación al público.

11. Ordeno a todas las agencias estatales que continúen coordinando de manera expedita en el desarrollo de planes para mitigar los efectos económicos de los cierres y restricciones necesarios para esta emergencia en tiempos de paz, incluido el posible apoyo financiero, alivio regulatorio y otras acciones ejecutivas.

12. Esta Orden Ejecutiva puede ser extendida por una Orden Ejecutiva futura, con la aprobación del Consejo Ejecutivo.

De conformidad con los Estatutos de Minnesota 2019, sección 4.035, subdivisión 2 y sección 12.32, esta Orden Ejecutiva entra en vigencia inmediatamente después de la aprobación del Consejo Ejecutivo. Permanece vigente hasta que finalice la emergencia en tiempos de paz declarada en la Orden Ejecutiva 20-01 o hasta que sea rescindida por la autoridad competente.

La determinación de que cualquier disposición de esta Orden Ejecutiva es inválida no afectará la aplicabilidad de ninguna otra disposición de esta Orden Ejecutiva. Por el contrario, la disposición no válida se modificará en la medida necesaria para que sea exigible.

Firmado el 25 de marzo de 2020.

PLUS:

Mapa de casos de coronavirus en Minnesota: los últimos números

Coronavirus en Minnesota: lo que necesita saber